Французские пословицы и поговорки
Любовь
L'amour
1. Кому везет в картах, тому не везет в любви
2. Где любовь, там и напасть
3. Кого люблю, того и бью
4. К милому и семь верст не околица
5. Любви все возрасты покорны
6. Любовь и смерть преград не знают
7. Любовь слепа (доведет до беды и попа)
Любовь ни зги не видит
Любовь зла - полюбишь и козла
8. Милые бранятся, только тешатся
9. От любви, что от болезни, теряют сон и аппетит
10. Полюбите нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит
11. Руки холодные - сердце горячее
12. С глаз долой - из сердца вон
13. Любовь и попа плясать научит
14. Любовь убивает время, а время убивает любовь
15. Насильно мил не будешь
Сердцу не прикажешь
16. С любовью не шутят
17. Старая любовь не ржавеет
Старая любовь долго помнится
1. Heureux au jeu, malheureux en amour
2. L'amour a ses plaisirs aussi bien que ses peines
3. Qui aime bien chatie bien
4. L'amour rapproche la distance
5. L'amoure n'a pas d'age
6. Amoure et mort? Rien n'est plus fort
7. L'amoure est aveugle
8. Le plaisir des disputes, c'est de faire la paix
9. L'amoure fait perdre le repas et le repos
10. Il faut aimer les amis avec leurs defauts
11. Mains froides, coeur chaud
12. Loin des yeux, loin du coeur
13. L'amour apprend aux anes a danser
14. L'amour fait passer le temps, et le temps fait passer
15. L'amour ne se commande pas
16. On ne badine pas avec l'amour
17. On revient toujours a ses premiees amours
Счастье
Le Bonheur
1. Всяк своего счастья кузнец
2. Дурак спит, а счастье у него в головах стоит
3. Не в деньгах счастье
4. Храброму счастье помогает
5. Счастье с бессчастьем на одних санях ездят
Счастье с бессчастьем - вёдро с ненастьем
Радость без печали не бывает
Где радость, там и горе
6. Золотая клетка соловью не потеха
7. Смелому (храброму) счастье помогает
Смелому бог помогает
1. Chacun est artisan de sa fortune
2. La fortune vient en dormant
3. L'argent ne fait pas le bonheur.
Ni l'or ni la gradeur ne nous rendent heureux
4. La fortune courronne l'audace
5. Il n'y a channce qui ne rechange
6. La belle cage ne nourrit pas
7. La fortune sourit aux audacieux (aux braves
Дружба
L'Amitie
1. В долг давать - дружбу терять
2. Враги наших врагов - наши друзья
3. Гусь свинье не товарищ
4. Говорить правду - терять дружбу
5. Добрый друг лучше ста родственников
6. Друга ищи, а найдешь, береги
7. Друзья наших друзей - наши друзья
8. Друзья познаются в беде
Друг в беде - истинный друг
9. Не плюй в колодец, пригодится воды напиться
10. Не имей сто рублей, а имей сто друзей
11. На вкус и цвет товарища нет
12. Пеший конному не товарищ
13. Плохой товарищ пуще одиночки
14. Скажи мне, кто твой друг, и скажу, кто ты
С кем поведешься, от того и наберешься
С собакой ляжешь, с блохами встанешь
15. Счет дружбы не портит
Дружба дружбой, а денежкам счет
16. Кто всем угодлив, никому непригодлив
17. Маленькими подарками поддерживается дружба
18. Старый друг лучше новых двух
1. Ami au prкter, ennemi au rendre
2. Les enemis de nos ennemis sont nos amis
3. On n'ai jamais vu une pie avec un corbeau
4. Toute vйrite n'est pas bonne a dire
5. Un bon ami vaut mieux que cent parents
6. Ne laissez pas croitre l'herbe sur le chemin de l'amitiй
7. Les amis de nos amis sont nos amis
8. Au besoin on connait l'ami
9. Il ne faut pas dire:fontaine, je ne boirai pas de ton eau
10. Mieux vaut ami en place qu'argent en bource.
Mieux vaut manquer d'argent que d'ami
11. Tous les gouts sont dans la nature
Chacun (a) son gout
Des gouts et couleurs, il ne faud pas discuter
12. On n'a jamais vu une pie avec un corbeau
13. Il vaut mieux etre seul que mal accompagne
14. Dis - moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es
15. Les bons comptes font les bons amis
16. Ami de tous n'est l'ami de personne
17. Les petit ruisseaux font les grandes riviиres
18. Les viex amis et les vieux sont les meilleurs
Несчастье
Le Malheur
1. Горе только на беде женится
2. Долги с бедой соседи
3. Золото огнем испытывается, а человек напастями
4. Не буди лихо, пока оно тихо
5. Радость многоречива, а горе молчаливо
6. На бедного Макара все шишки валятся
К мокрому теленку и мухи льнут
7. Тяжелым больным нужны сильные лекарства
8. Всякому своя болячка (рана) больна
9. Беда беду накликает
Пришла беда - отворяй ворота
10. Дерево валят туда, куда оно наклонилось
11. Счастье одних строится на несчастье других
Кому горе, а кому и радость
12. Настоящее горе безмолвно
13. Чужое горе не болит
За чужой щекой зуб не болит
1. L’enfer est pave de bonnes itentions
2. Il faut render а Cesar ce qui appartient а Cesar, et а Dieu ce qui est а Dieu
3. Toutes les bonnes choes sont au nombre de trois
Jamais deux sans trois
4. Qui parle beaucoup, ment beaucoup
5. L'occasion fait le larron
6. Chacun pour soi et Dieu pour tous
7. Tel vice, tel ouvrage
8. Aide - toi, le ciel t'aidera
9. Chacun a son peche mignon
10. Chacun porte sa croix en ce monde
11. A qui se leve matin, Dieu {aide et) prкte la matin
12. A tout pкche misericorde
13. La voix du peuple est la voix de Dieu
14. L'homme propose et Dieu dispose
Работа
Le Travail
1. Без топора в лес не ходят
2. Взялся за гуж, не говори, что не дюж
3. Дело мастера учит
4. Кто не работает, тот мало делает
5. Каждый от своего дела кормится
6. Не место красит человека, а человек место
7. По работе и мастера знать
По работе и работника знать
Каков мастер, такова и работа
Всякая работа мастера хвалит
8. Сапожник ходит без сапог
9. Сделано - и с плеч долой
10. Труд должен оплачиваться
11. Топор виноват, что изба плоха
12. Что посеешь, то и пожнешь
13. Дело делу учит
Навык мастера ставит
14. Дело мастера боится
15. Ремесло - золотой кормилец
С ремеслом не пропадешь
16. Ремеслу везде почет
Худое ремесло лучше хорошего воровства
17. Без труда нет плода
Без труда ничего не дается
Без труда не вынешь рыбку из пруда
18. Два арбуза в одной руке не удержишь
Один пирог два раза не съешь
1. Il ne faut pas aller au bois sans cognйe
2. Le vin est tire, il faut le boire
3. C'est en forgeant qu'on devient forgeron
4. Qui ne travaille pas, ne mange pas
5. Chacun doit vivre de son mйtier
6. Il n'y pas de sot mйtier
7. A l'oevre on connait l'ouvrier (l'artistan)
8. Les cordonniers sont les plus mal chausses
9. Ce qui est fait, n'est plus а faire
10. A mechant ouvrier point de bon outil
11. Toute peine mйrite salaire
12. Qui sйme le vent recolte la tempкte
13. C'est en forgeant qu'on devient forgeron
14. Il n'est ou ouvrage que de maitre
15. Il n'est si petit mйtier qui ne nourrisse son maitre
16. Il n'y a pas de sol mйtier
Il n'y a que de sottes gens
17. Nul bien sans peine
18. On ne peut (pas) etre а la fois au four et au moulin
Jn ne peut (pas) etre partois а la fois
Семья
La famille
1. Доброй жене домоседство не мука
2. Жениться на скорую руку, да на долгую муку
3. Отец накопил, а сын раструсил
4. Курице не следует петь петухом
5. От доброго корня добрая поросль
От доброго дерева добрый и плод
6. Яблоко от яблони недалеко падает
7. Браки совершаются на небесах
Суженого конем не объедешь
Всякая невеста для своего жениха родится
1. Femme sage rйste а son menage
2. Mariage prompt, regrйts longs
3. А pйre avare, fils prodigue
4. La puole ne doit pas cyanter devant (avant) le coq
5. Bon sang ne peut mentir
6. La caque sent tojours le hareng
La pomme (le fruit) ne tombe jamais loin de l'arbre
Tel arbre, tel fruit
Tel grain, tel pain
Tel pere, tel fils
7. Les mariages sont ecrits le ciel
Религия
La Religion
1. Благими намерениями дорога в ад вымощена
2. Богу богово, а кесарево – кесарево
3. Бог троицу любит
4. Больше согрешишь - больше покаешься
5. Искушение на грех наводит
6. Каждый за себя, бог за всех
7. Каков грех, такова и расплата
8. На бога надейся, а сам не плошай
9. У всякого свой грешок
10. У всякого свой крест
11. Кто рано встает, тому бог подает
12. Бог милостив
Бог все простит
13. Глас народа - глас божий
14. Человек предполагает, бог располагает
1. L’enfer est pave de bonnes itentions
2. Il faut render a Cesar ce qui appartient a Cesar, et a Dieu ce qui est a Dieu
3. Toutes les bonnes choes sont au nombre de trois
Jamais deux sans trois
4. Qui parle beaucoup, ment beaucoup
5. L'occasion fait le larron
6. Chacun pour soi et Dieu pour tous
7. Tel vice, tel ouvrage
8. Aide - toi, le ciel t'aidera
9. Chacun a son peche mignon
10. Chacun porte sa croix en ce monde
11. А qui se lиve matin, Dieu {aide et) prкte la matin
12. А tout pкche misericorde
13. La voix du peuple est la voix de Dieu
14. L'homme propose et Dieu dispose
Прочие пословицы
D'autres proverbes
1. Бедность не порок
2. Голь на выдумки хитра
3. Нужда и голод выгонит на холод
4. Нужда свой закон пишет
Нужда закона не знает
5. С голого взятки гладки
6. Сегодня густо, а завтра пусто
7. Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой
8. Спасибом сыт не будешь
9. Дешевое наведет на дорогое
10. Для богатого и ворота настежь
11. Злато не говорит, да много творит
12. Скупой богач беднее нищего
13. Лекарство хуже самой болезни
14. Кабы знать, где упасть, там соломку бы постлать
15. Не говори гоп, пока не перепрыгнешь
16. Наперед не загадывай
Никогда не говори никогда
17. Чему быть того не миновать
Что можешь сделать сегодня, не откладывай на завтра
18. Хорошо смеётся тот, кто смеется последним
19. За одну вину дважды не карают
20. Повинную голову и меч не сечет
За признание - половина наказания
21. Отсутствующие всегда не правы (виноваты)
Мертвые всегда не правы
22. Наружность (внешность) бывает обманчива
Личиком гладок, да делами гадок
23. С лица воды не пить
24. Глаза - зеркало души
25. Всякому старцу по ставцу
26. Кабы молодости опыт, кабы старости силы
27. Молодо - зелено, погулять велено
Молод - перебесится, стар не переменится
28. Старость не радость
29. Старый конь борозды не портит
30. Каждый возраст имеет свои развлечения
31. Взявший меч, от меча и погибнет
32. Деньги - главный нерв войны
Без казны нет войны
33. Доброму вору всё впору
Подлецу всё к лицу
34. Как вору не воровать, петли ему не миновать
35. На воре шапка горит
36. Чужое добро впрок нейдет
Краденое добро впрок не идет
Худо нажитое впрок не идет
С ветром пришло, на ветер и ушло
37. Лучше побираться, чем воровать
Лучше просить ради Христа, чем отнять из-за куста
38. Точность - вежливость королей
39. Око за око, зуб за зуб
40. Остерегайся врага, будь он хоть с муравья
41. Дважды в год лета не бывает
42. Куй железо, пока горячо
Коси коса, пока роса
43. Ничто не вечно под луной
44. Поздно пришел, кости нашел
45. Другие времена, другое время
У каждого времени свои обычаи
46. Всякому овощу свое время
Всему свое время
47. Время кого угодно состарит
И острый топор притупляется
48. Время - деньги
Время дороже денег
Время дороже золота
49. Время всему научит
50. Время - лучший лекарь
Время пройдет - слезы утрет
Время все излечивает
51. Упустишь время - не поймаешь
Потерянного времени не воротишь
Прожитое, что пропитое - не воротишь
52. Лучше поздно, чем никогда
53. Игра не стоит свеч
Овчинка не стоит выделки
1. Pauvretй n’est pas vice
2. Le besoin fait la vieille trotter
La necessite est la mere des inventions
3. La faim chasse le loup hors du bois
4. Necessite fait loi
La necessite n'a point de loi
5. Qui n'a rien, ne doit rien
6. Aprйs la pluie,le veau temps
7. Aujourd'hui en fleurs, demains en pleurs
8. Grand merci ne remplit pas la bourse
9. Bon marche coute cher
10. On ne prкte qu'aux riches
11. Cle d'or passe partout
12. Jamais chiche ne fut riche
13. Le remиde est souvent pire que le mal
14. Voire est facile, prevoir est difficile
15. Il ne faut pas crier victoire trop tot
Il ne faut pas se monquer des chien avant qu'on ne soit hors du village
16. Ne dites jamais - jamais, ne dites jamais - toujours
17. Fais ce que dois, advienne que pourra
18. Rira bien qui rira le derniиr
19. On ne prend pas un homme deux fois
20. Pкche avoue est a demi pardonne
Faute avouee est a demi hfrdonne
21. Les absents ont toujours fort
Les morts ont (toujours) tort
22. L'apparence est souvent trompeuse
Il ne fait pas juger de l'arbe par l'ecource
L'habit ne fait pas le moine
Il ne faut pas ne fier aux apperences
23. Beautй de femme n'enrichit homme
24. Les yeux sont le miroir de l'ame
25. Chaque saint veut son offrande
26. Si jeunesse savait,si vieillesse pouvait
27. Il faut que jeunesse se passe
28. Vieillesse, tristesse
29. C'est dans les vieux pois qu'on fait les bonnes soupes
Vieux boeuf sillon droit
30. Chaque chose a son prix
31. А la guerre comme a la guerre
Qui conque se sertde l'epee, perira part l'epee
32. L'argent est le nerf de la guerre
33. А bon larron tout vient a propos
34. Grand peche ne peut demeurer cache
35. Qui se sent morveux se mouche
36. Bien mal asquis ne profite jamais
Argent d'autroi nul n'enrichit
Ce qui vient de la flute (s'en) retourne au tambour (s'en va par le tambour)
De diable vient,a diable ira
37. Il vaut mieux tendre la main que le cou
38. L'exactitude est la politesse des rois
39. Oeil pour oeil, dent pour dent
40. Il n'est si petit chat qui n'egratigne
Il n'est si petit buisson qui ne porte son ombre
On poi fait ombre
41. Printemps de la vie ne revient jamais
42. Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
Il ne faut pas remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour meme
43. Tout lasse, tout casse, tout passe
44. Qui ne vient а l'heure, dine par coeur
45. Autres temps, autres moeurs
46. Chaque chose en son temps
47. Il n'est si bon cheval qui ne devienne rosse
48. Les temps, c'est d'argent
49. Le temps, est un grand maitre
50. Le temps guйrit tout
51. Le temps perdu ne se rattrape pas
52. Mieux vaut tard que jamais
53. Le jeu n'en vaut pas la chandelle